[Lyrics] Mirai no Bokura e - New Prince of Tennis - Opening

posted on 23 Feb 2012 10:14 by springblossom in Song-Lyrics
 
 
 

Song : 未来の僕らへ [Mirai no Bokura e]
Artist : Fujisawa Norimasa
Series : Shin-Tennis no Oji-sama (New Prince of Tennis) Opening Theme
Translate : IrohA [Gentle Serenade]

 

ドアの向こう側から 光が溢れてる
DOA no mukougawa kara hikari ga afureteru
เมื่อเดินลอดประตูนันไป ฉันเห็นแสงสว่างสาดส่องลงมา
聞こえてくる未来の鼓動 手を伸ばそう
Kikoete kuru mirai no kodou te wo nobasou
ได้ยินเสียงการเต้นของอนาคตที่พวกเราจะใช้มือนี้คว้ามันมา
開け新しい世界を 憧れの風つかみたい
Hirake atarashii sekai wo Akogare no kaze tsukamitai
ไปสู่โลกที่ยังไม่เคยเห็น ด้วยสายลมแห่งความใฝ่ฝันนี้
限界を前にして 君を思う・・・
Genkai wo mae ni shite Kimi wo omou...
พอถึงขีดจำกัดแล้ว ฉันก็คิดถึงเธอขึ้นมา


夢に負けないと叫ぶたび 君から勇気をもらう
Yume ni makenai to sakebu tabi Kimi kara yuuki wo morau
ไม่ว่าเวลาไหน อย่าได้ย่อท้อต่อความฝัน กล้าหาญไว้เถอะนะ
絆が僕らをつなぐよ
Kizuna ga bokura wo tsunagu yo
ด้วยความสัมพันธ์ที่เชื่อมทุกคนไว้ด้วยกัน


奇跡舞い上がれ 新しい星になれ
Kiseki maiagare Atarashii hoshi ni nare
สร้างปาฏิหาริย์ขึ้นมา พวกเราจะได้กลายเป็นดาวดวงใหม่
越えてゆく壁の向こうを照らせ
Koete yuku kabe no yukou wo terasu
ที่จะข้ามผ่านกำแพงสูงชัน เพื่อส่องแสงสว่าง
夢の力ほど 信じれば強いものはない
Yume no chikara Shinjireba tsuyoi mono wa nai
เชื่อมั่นเอาไว้เถอะ ว่าไม่มีอะไรที่แข็งแกร่งไปกว่าพลังแห่งความฝันนี้แล้ว
僕らは必ず輝けるはずさ
Bokura wa kanarazu kagayakeru hazu sa
พวกเราจะต้องส่องสว่างได้อย่างแน่นอน


いつだって君と僕は分かりあえるのだと
Itsudatte kimi to boku wa wakariaeru no da to
ฉันและเธอจะแบ่งปันความเข้าใจกันเสมอ
気づいたとき未来へ走り始めたから
Kizuita toki mirai he hashirihajimeta kara
เมื่อรู้สึกตัวนั้น พวกเราก็กำลังวิ่งไปสู่อนาคตที่รอเราอยู่
たとえ遠く離れた日も 少しも怖くなかった
Tatoe tooku hanareta hi mo Sukoshi mo kowaku nakatta
แต่เมื่อไหร่ก็ตามที่พวกเราต้องแยกจากกัน อย่าได้กลัวไปเลย
明日を信じたのも 夢のちから
Ashita wo shinjita no mo Yume no chikara
เชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้และพลังความฝันของพวกเราไว้เถอะ


二度とない今を駆け抜けて
Nido to nai ima wo kakenukete
ช่วงเวลานี้ไม่อาจจะย้อนกลับมาได้อีกแล้ว
ともに強くなりたいと 願えば孤独じゃなくなる
Tomo ni tsuyoku naritai to Negaeba kodoku ja naku naru
แต่พวกเราจะต้องแข็งแกร่งไปพร้อมๆกัน ไม่มีใครแข็งแกร่งได้เพียงลำพังหรอก


奇跡舞い上がれ 新しい星になれ
Kiseki maiagare Atarashii hoshi ni nare
สร้างปาฏิหาริย์ขึ้นมา พวกเราจะได้กลายเป็นดาวดวงใหม่
分かち合いたくて僕らは出逢う
Wakachi Ai Takute Bokura wa Deau
ตั้งแต่พวกเราได้พบกันก็เข้าใจกันเสมอมา
夢の力ほど 信じれば強いものはない
Yume no chikara Shinjireba tsuyoi mono wa nai
เชื่อมั่นเอาไว้เถอะ ว่าไม่มีอะไรที่แข็งแกร่งไปกว่าพลังแห่งความฝันนี้แล้ว
僕らは必ず輝けるはずさ
Bokura wa kanarazu kagayakeru hazu sa
พวกเราจะต้องส่องสว่างได้อย่างแน่นอน


どこまでも旅を続けよう 君がいてくれるなら
Dokomademo tabi wo tsuzukeyou kimi ga ite kureru kara
การเดินทางนี้ยังคงมีต่อ ตราบใดที่พวกเรายังคงอยู่ด้วยกัน


夢の力ほど 信じれば強いものはない
Yume no chikara hodo Shinjireba tsuyoi mono wa nai
เชื่อมั่นเอาไว้เถอะ ว่าไม่มีอะไรที่แข็งแกร่งไปกว่าพลังแห่งความฝันนี้แล้ว
僕らは必ず輝けるはずさ
Bokura wa kanarazu kagayakeru hazu sa
พวกเราจะต้องส่องสว่างได้อย่างแน่นอน
未来を変えてゆけるはずさ
Mirai wo kaete yukeru hazu sa
แล้วอนาคตของพวกเราก็จะเปลี่ยนไป

 
----------------------------------------------------------------------------------------------
 
เพลง Mirai no Bokura e จากเรื่อง New Prince of Tennis ค่ะ
 
ได้มีโอกาสกลับมาแปลเพลงของเรื่องนี้อีกครั้ง
ชอบเพลงของเรื่องนี้มากๆเลยค่ะ เพราะความหมายดีมากๆเลย
ยิ่งเพลงนี้ Mirai no Bokura e - เพื่ออนาคตของพวกเรา ความหมายดีจริงๆเลยค่ะ
 
น้องสาวเราตอนที่ฟังเพลงนี้บอกว่า...
ความหมายมันเหมือนเพลง เพื่อดาวดวงนั้น เลย พอดีน้องเรามันบ้า The Star มากๆ
แต่พอแปลๆไปแล้ว มันโคตรใช่เลย
 
ถ้าคำแปลผิดพลาดยังไงก็ขออภัยด้วยนะคะ
 
 
วันนี้แอบลัดเอาเอนทรีนี้ขึ้นมาก่อนอีกเพลงหนึ่ง
เพราะความลำเอียงในเรื่อง Tenipuri ล่ะค่ะ ชอบเรื่องนี้จริงๆเลย
วันนี้ฉายตอนที่ 8 แล้วนะคะ ไปดูกัน !!
 
 
แล้วพบกันใหม่ในเอนทรี่หน้านะคะ
 

Comment

Comment:

Tweet

ขอยืมคำแปลไปทำซับหน่อยนะคะะะ ><
ชอบๆๆๆ ชอบทั้งคำแปลชอบ ชอบทั้ง tenipuri >3<

#5 By warn (171.101.129.192|171.101.129.192) on 2014-05-09 18:11

ขออนุญาติเอาคำแปล ไปลงในอนิเมะได้ไหมอะครับ พอดีผมแปลเมะเรื่องนี้พอดีเลย กำลังหาอิ้งมาแปลแต่หาไม่ได้ ค้นไปค้นมาเจอพอดี

ขอบคุณครับ

#4 By onewzuka (125.25.200.185) on 2012-03-08 09:42

ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ชอบเพลงนี้มากเลย เราชอบเรื่อง Tenipuri เหมือนกันคะ >,,< แปลได้สุดยอดมากเลยนะคะ ขอบคุณที่แปลมาให้นะคะ ^ ^\'\' cry

#3 By Kazari (118.173.196.107) on 2012-03-07 22:20

ขออนุญาติยืมคำแปลไปใช้ในการประกอบซับหน่อยนะครับ

//

แปลดีมากๆเลย // ซึ้ง !

#2 By CartoonfanSub (บอร์น) on 2012-03-03 15:09

ขอบคุณสำหรับคำแปลเพลงที่แสนสุดยอดนี่จ้า ^^
เราก็บ้า Tenipuri เหมือนกัน ขอบคุณที่บอกนะคะว่าตอนแปดออกแล้ว
จะรีบไปดูเลยทีเดียว

#1 By ยอดจักรพรรดิหญิงผู้เลอโฉม (171.7.154.251) on 2012-02-23 17:42