[Lyrics] Nanairo no Compass - Ichinose Tokiya - Uta no Prince-sama
posted on 30 Sep 2011 19:35 by springblossom in Song-Lyrics
Song : 七色のコンパス [Nanairo no Compass]
Artist : Ichinose Tokiya (CV. Miyano Mamoru)
Album : Uta no Prince-sama Maji Love1000% - Idol Song 6 Single – Ichinose Tokiya
Series : Uta no Prince-sama Maji Love1000% Insert Song
Translate : IrohA [Gentle Serenade]
Ah...君だけに届け
Ah… Kimi dake ni todoke
อา... มีอยู่สิ่งหนึ่งที่อยากส่งถึงเธอ
この風の音よ Feeling heart...
Kono kaze no oto yo Feeling heart…
ผ่านทางสายลมที่พัดอย่างแผ่วเบานี้ไป Feeling heart…
もう泣かなくていいよそのままでいい
Mou nakanakute ii yo sono mama de ii
อย่าร้องไห้ไปมากกว่านี้เลยนะ เพราะฉันอยู่ตรงนี้แล้วไงล่ะ
空を見て Ah...my sweetest love
Sora wo mite Ah… My sweetest love
ลองมองขึ้นไปบนท้องฟ้าดูสิ Ah… My sweetest love
Blue…青く輝く 頬を伝うその雫
Blue… aoku kagayaku hoho wo tsutau sono shizuku
Blue… เหมือนกับสีฟ้าของหยาดน้ำตาที่ไหลลงที่ข้างแก้มของเธอ
Rise…知っていたかい? 明日への光だと
Rise… shitte ita kai? Asu e no hikari dato
Rise… รู้บ้างมั้ยล่ะ? ว่าพรุ่งนี้จะมีแสงสว่างส่องลงมา
Truth…君はたぶんね 自分をまだよく知らない
Truth… kimi wa tabun ne jibun wo mada yoku shiranai
Truth… ต้องมีบ้างล่ะ ที่มีบางอย่างที่เธอไม่อาจเข้าใจได้ด้วยตัวเอง
その涙はきっと 君を導く虹になる
Sono namida wa kitto kimi wo michibiku niji ni naru
แต่ขอให้เธอใช้น้ำตานั้นเป็นสายรุ้งที่ส่องสว่างนำทางเธอต่อไปเถอะนะ
長い旅に凍えるなら
Nagai tabi ni kogoeru nara
แม้จะเป็นการเดินทางอันหนาวเหน็บ
Ah…歌で暖めてあげるよ
Ah… uta de atatamete ageru yo
อา... แต่ฉันจะร้องเพลงนี้เพื่อทำให้เธออุ่นขึ้นเอง
君が願う事の全部が星にならないかもしれない
Kimi ga negau koto no zenbu ga hoshi ni naranai kamoshirenai
คำอธิษฐานทั้งหมดที่เธอปรารถนา แม้มันจะไม่ได้กลายเป็นดวงดาว
だけど信じる夢であれば
Dakedo shinjiru yume de areba
แต่ก็อยากให้เธอเชื่อในความฝันนั้น
幾千ある「夜空の一番煌めくはずの宝石」さ
Ikusen aru 「yozora no ichiban kirameku hazu no houseki」 saa
มันจะเป็นดั่งอัญมณีนับพันที่ส่องประกายอยู่ในค่ำคืนที่แสนสวยงาม
Think…覚えてるかい? 帰り道の夕焼けを
Think… oboeteru kai? Kaerimichi no yuuyake wo
Think… ยังจำได้มั้ย? ทางที่เธอเดินกลับบ้าน ช่วงที่พระอาทิตย์ลับฟ้าไป
Yes…はしゃいでいた 未来地図広げて
Yes… hashai de ita mirai chizu hirogete
Yes… มันคือ แผนที่แห่งอนาคตที่แสนจะมีความสุข
Dream…いつからだろう? 胸が締めつけられるよ
Dream… itsukara darou? Mune ga shimetsukerareru yo
Dream… ไม่รู้ตั้งแต่เมื่อไหร่? ที่อกนี้ปิดกั้นทุกสิ่งทุกอย่าง
照らされる心 チクリ大人の味だった
Terasareru kokoro chikuri otona no aji data
มันคือรสชาติของจิตใจที่ได้กลายเป็นผู้ใหญ่แล้ว
一人きりじゃ出来ないコトも
Hitori kiri ja dekinai koto mo
ไม่มีอะไรที่อยู่เพียงลำพังได้หรอกนะ
Ah…君と乗り越えて行きたい
Ah… Kimi to norikoete ikitai
อา... ทุกอย่างจะกลับมาหาเธอแน่นอน
君が笑顔になることならば神様にだって嘘をつく
Kimi ga egao ni naru koto naraba kami-sama ni datte uso wo tsuku
ขอเพียงมีอะไรที่สามารถทำให้เธอยิ้มออกมาได้ คิดว่าพระเจ้าจะโกหกมั้ย
愛と呼べるくらいに好きだから
Ai to yoberu kurai ni suki dakara
อยากให้เธอเห็นในสิ่งที่เรียกว่า รัก
一緒に来てほしいよ「名も無き物語」へとFly to sky
Issho ni kite hoshii yo 「Na mo naki monogatari」 e to Fly to sky
ฉันจะพาเธอไปเอง ไปสู่เรื่องราวที่เธอยังไม่รู้ Fly to sky
もう泣かなくていいよそのままでいい
Mou nakanakute ii yo sono mama de ii
อย่าร้องไห้ไปมากกว่านี้เลยนะ เพราะฉันอยู่ตรงนี้แล้วไงล่ะ
君を守らせて欲しいんだ
Kimi wo mamorasete hoshii’n da
ฉันจะคอยปกป้องเธอเอง
二人信じる夢であれば
Futari shinjiru yume de areba
เพียงแค่เชื่อในความฝันของเราสองคน
あの日の太陽より 絶対にすごく綺麗な
Ano hi no taiyou yori zettai ni sugoku kirei na
พรุ่งนี้จะได้เห็นพระอาทิตย์ที่ส่องประกายอย่างงดงามแน่นอนเลย
七色を降らせられる…世界に
Nanairo wo furaserareru… sekai ni
เหมือนกับสายรุ้งที่ส่องสว่างไปทั่วโลกใบนี้
ความหมายก็ยังดีอีก แปลได้ภาษาสวยมากเลย ขอบคุณนะคะ 































#1 By Reiven on 2011-09-30 20:32